Glaze

“translation” of 57 by the Sixth Dalai Lama–Tibet (1683 to 1706)

Glaze

thrash of tongues under dark moon
salt water ripple stained rub
rusty ring rang like minced groans
the bang shook away our youth

original poem

57

bya de khrung khrung dkar mo
nga la gshog rstal gyar dang
thag ring rgyang la mi ‘gro
li thang bskor nas slebs yong

Exercise: Find poetry in a language you don’t know and translate it. (Poet Nada Gordon originally shared this technique with me)


Discover more from holly troy ~ sacred folly

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Unknown's avatar

Posted by

Holly hails from an illustrious lineage of fortune tellers, yogis, folk healers, troubadours and poets of the fine and mystical arts. Shape-shifting Tantric Siren of the Lunar Mysteries, she surfs the ebbs and flows of the multiverse on the Pure Sound of Creation. Her alchemy is Sacred Folly — revolutionary transformation through Love, deep play, Beauty, and music.

2 thoughts on “Glaze

Leave a reply to Holly Troy Cancel reply